Archive for 27 novembre 2019

November Nostalgia 2019: End of a Decade

novembre 27, 2019

27.11.2019 – Pressenza New York

November Nostalgia 2019: End of a Decade

By j.jill

As Thanksgiving week hammers its start-of-the-season advertising from restorative nostalgia around family tables—turkey, gravy and mashed potatoes— to Black Friday ads that repeat the same jingle every two minutes, it’s time to turn it all off and just stop to think.

Storybook versions of different people feasting together to welcome and celebrate cooperation have their limits when we explore history realistically. And these days are no exception.  Still, a twinge of angst rises for many during Thanksgiving week and seems to extend through January 1st.  So, what may be some realistic ways to assess and recognize the emotional flurry that takes place and how to deal with it?  One group on Long Island seems to have discovered an answer.

Community Solidarity is a Long Island relief organization that rescues a small amount of the 27 million pounds of food wasted daily from local markets and grocery stores to feed tens of thousands of people each week. Its all-vegetarian food shares proclaim something we all should consider, “Food is a right, not a privilege.” Its volunteers recoup a part of the 51% of daily wasted, perfectly good food from collaborating grocery stores and set up weekly food shares in communities throughout the year, four on Long Island, one in Brooklyn. Volunteers drive, collect, set-up, and give a week’s worth of groceries to those who otherwise would struggle with food insecurity. In places like Hempstead, Wyandanch, Farmingville, Huntington Station and Bedford-Stuyvesant, considered by many as “food deserts”, where less access to healthy, nutritious food options is available to local residents, Community Solidarity sets up one day a week during the year, whatever the weather, and offers vegetables, fruits, baked goods and even prepared meals for those who may otherwise have little or nothing to eat.  In recent years, food insecurity has become an issue in a variety of situations, including for the economically vulnerable, children, elderly, disabled, those in disproportionately low-income neighborhoods with fewer resources and it may be a temporary or more permanent condition. In fact, according to the USFDA:

 In the United States, food waste is estimated at between 30–40 percent of the food supply. This figure, based on estimates from USDA’s Economic Research Service of 31 percent food loss at the retail and consumer levels, corresponded to approximately 133 billion pounds and $161 billion worth of food in 2010. Wasted food is the single largest category of material placed in municipal landfills and represents nourishment that could have helped feed families in need.[1]  

While…globally, one third of all food produced, worth nearly $1 trillion, is wasted every year, according to the United Nations Food and Agriculture Organization (FAO).[2]

These long-term plans and projects from government bureaus offer hope and vision. But it seems evident that Community Solidarity has a “hands-on” immediate solution for a critical, pressing problem that can be found in almost every community locally, regionally, nationally and in a conceivable way, globally. It would take “people-power” and enough of it consistently to uphold the pace it takes to fulfill this mandate five out of seven days each week. That need for can be found in administrations re-directing portions of adolescent and young adult classroom education to include service for credit, apprenticeship and partnering with existing businesses and organizations dedicated to problem-solving and applied learning.

The potential beauty of this season may revitalize fond memories, bring a longing for dreams of an unimagined life or help cope with struggles, temporary or otherwise. Whatever these final months of 2019 may mean, an increasing need calls us to work, serve, and uplift together with reflection, empathy, compassion and action.  For more information, contact Community Solidarity at



Making connections through experience has been the foundation of j.jill’s personal philosophy: in education, service, writing, spirituality and the arts. She teaches Italian part-time within the State University of NY system, follows topics in peace & justice advocacy, and enjoys spending time with friends & family including two very affectionate rescue puppies.

Solidarietà al movimento ambientalista brasiliano e alla ONG sotto attacco da parte del governo

novembre 27, 2019

27.11.2019 – Redazione Italia

Solidarietà al movimento ambientalista brasiliano e alla ONG sotto attacco da parte del governo

Ieri a Santarem , stato del Parà, Amazzonia brasiliana 4 giovani ambientalisti e volontari di una Brigada antincendio sono stati arrestati e imprigionati con l’accusa di aver dato fuoco alla foresta in un’area denominata Alter do Chao allo scopo di ricevere donazioni. La ONG Saude e Alegria è stata definita dall’accusa la centrale di smistamento delle donazioni.
Le prove portate dall’accusa sono dei video fatti dagli stessi arrestati che hanno ripreso l’incendio mentre tentavano di spegnerlo: accuse inesistenti che si commentano da sole.
Altre prove dell’accusa sono date dalle donazioni che il WWF Brasil ha fatto ai volontari attraverso un contratto di 70.000 real (16.000 euro). L’accusa ha messo tra le prove la donazione dell’attore americano Leonardo di Caprio di 500 mila dollari sempre al WWF .
La ONG Saude e Alegria è stata perquisita da uomini armati con i mitra perché sospettata di organizzare la raccolta donazioni dopo l’incendio di Alter Do Chao e girarle ai volontari antincendio.

Chi è la Ong Saude e Alegria

Saude e Alegria è una Ong fondata nel 1987 che opera in una parte dell’Amazzonia dove è più forte il conflitto sociale e ambientale legato alla deforestazione e agli interessi di cercatori d’oro, delle compagnie minerarie, coltivatori di soja e di commercianti di legno. E’ una realtà dell’Amazzonia dove si registrano le più alte aggressioni, violenze e omicidi ai danni di ambientalisti e indios.

Caetano Scannavino è il coordinatore della ONG e grazie a loro la mortalità infantile è stata ridotta del 75% tra le popolazioni locali, indios, quilombolas e caboclo. Sono riusciti a realizzare due barche ospedali, l’ultima Abare è stata ceduta al comune di Santarem, con le quali forniscono assistenza socio sanitaria, tutto l’anno, alle popolazioni della foresta .
Hanno realizzato un importante progetto di riforestazione attraverso la creazione di un centro che produce alberi nella misura di 300 mila piante l’anno, per avviare la riforestazione nelle aree distrutte dagli incendi. L’attività di Saude e Alegria ha impedito che nell’area del Tapajos vi fosse la distruzione a fini speculativi come sta accadendo in altre parti dell’Amazzonia. E’ un avamposto di difesa dell’ambiente e dei diritti umani e sociali .


Nel mese di agosto il presidente del Brasile Bolsonaro aveva accusato le ONG brasiliane di essere responsabili degli incendi in Amazzonia per avere più soldi. Oggi c’è la polizia che per strana coincidenza fa la stessa accusa ai 4 giovani ambientalisti. Al summit Onu sul clima aveva duramente attaccato il leader indios Raoni, candidato premio Nobel per la pace.

Nel mese di ottobre scorso il governo Bolsonaro accusa la nave di Greenpeace di essere la responsabile di uno dei più gravi sversamenti di petrolio nell’area della costa del Nord Est.
Intanto le aree di riserva degli indios sono illegalmente invase, per le ricerche minerarie, dai cercatori d’oro e deforestate per far posto a immense coltivazioni di soja. Negli ultimi mesi sono stati compiuti diversi omicidi ai danni di indios e ambientalisti e centinaia di violenze ai loro danni, il tutto nell’impunità totale .

Il governo Bolsonaro ha proposto di ridurre tutte le unità di conservazione, ovvero parchi, e riserve indigene in Amazzonia per autorizzare le ricerche minerarie.

Come Verdi italiani da oltre 15 anni collaboriamo e sosteniamo la ONG Saude e Alegria e vi chiediamo oggi di veicolare presso tutti i vostri canali quanto sta accadendo. Si vuole eliminare un presidio di difesa ambientale e dei diritti umani e sociali di indios e popolazioni della foresta . Solidarietà dei Verdi italiani a Saude e Alegria, ai giovani ambientalisti arrestati e al movimento ambientalista brasiliano.

Per maggiori informazioni:

La notizia su The Guardian

International Day For The Elimination Of Violence Against Women

novembre 27, 2019

26.11.2019 – Pressenza New York

This post is also available in: Spanish

International Day For The Elimination Of Violence Against Women
Nov 25th 2019 vigil to honor those women we have lost at the hands of state-sanctioned violence. Event coordinate by Women’s strike in Union Square (Image by David Andersson)

Statement read publicly on November 25th in Union Square NYC  during the celebration of the International Day for the elimination of violence against women.

We have come together today to ​honor those women we have lost at the hands of state-sanctioned violence. We are also here to celebrate survivors and the ongoing collective struggle against a system that deems our lives dispensable and targets our bodies as battle-grounds.

November 25th is, besides March 8th, one of the most important days of action for the Latin American feminist movement. In 1981, feminists meeting at the first Encuentro Feminista Latinoamericano y del Caribe in Colombia named it International Day for the Elimination of Violence against women, in honor of the Mirabal Sisters, activists killed by the Dominican dictatorship on November 25, 1960.

As part of a transnational movement-building process, Women ́s Strike NYC would like to contribute to bringing November 25th into the movement calendar in the city. With that aim, we are inviting folks mobilizing around different fronts of struggle to come together and bring to light the connections between our fights, as well as our disparate locations in the geography of global Capitalism.

Across the world, women are leading the fight against neo-extractivism and for the sustenance of life. The feminist movement, for its part, has played a crucial role in confronting the rise of right wing governments and mounting a resistance against decades of austerity politics. While unrest spreads, the backlash aimed at crushing it intensifies. One of the weapons of this reactionary offensive has been to turn the bodies of women, girls, gender non-conforming people, and other feminized subjects (such as young boys) into battle-grounds.o

All through the American continent, land and water protectors, as well as left figures and activists are increasingly being targeted for their work. The killings of Berta Caceres and Margarita Murillo, in Honduras; Cristina Batista in Colombia; Juana Raymundo in Guatemala; Marielle Franco in Brazil, are some of the most infamous cases. There are also many anonymous women activists whose bodies have been treated as war trophies. Most recently, feminists in Chile are fighting to make visible how the growing number of rapes, disappearances and murders of compañeras, in the context of the recent uprisings, have acquired the character of state policy, such as they did during the civico-military dictatorship.

While in the United State explicit political violence is less common, working class, Black women, women of color, trans women, and undocumented immigrants continue to be policed, imprisoned, abused and murdered by the police, immigration enforcement agencies like ICE and CBP, and the prision-industrial complex.

The killings of black women by the police, such as Sandra Bland, who was found dead in her cell after being pulled over for a traffic violation; Atatiana Jefferson, shot during a non-emergency wellness visit; Rekia Boyd, shot when a detective “confused” her friend’s phone with a gun; ​and Layleen Polanco, a trans afro-latina sex worker found dead in solitary confinement after being taken to Rikers under misdemeanor charges, have lead the Movement for Black Lives to rally at the cry of “Say her name!”.

Changes in the criminal justice system during the last decades have made the rate of growth for women imprisonment to be twice as high as that of men. At this moment, the population of incarcerated women stands nearly eight times higher than in 1980. Furthermore, more than 60% of women in state prisons have a child under the age of 18. It is widely known that, due to the gendered division of labor, the consequences of imprisoning women are devastating for families and communities.

The prison/police complex continues to function as the institutionalized management of state-sanctioned violence against the most vulnerable and exploited in our society. Over 60% of women convicted for causing violence in New York state, for instance, have actually been incarcerated for defending themselves against a male abuser; while one in three Black transgender women in the United States will experience incarceration in her life. Meanwhile, capitalism-induced poverty, homelessness, and community stress continues to intensify violence against vulnerable people in our communities.

Today’s intesified policing and mass incarceration has done nothing to stop interpersonal and intercommunity violence against women–especially Black and Indigenous women, working class women, and trans women. Hence, our feminist analysis leads us to the conclusion that we must continue to fight to abolish prisons, jails, immigration detention, civil commitment, and all forms of state-sanctioned violence, segregation, confinement, and disposability. We must work to create alternatives grounded in healing, transformative justice, and ending racism, sexism, classism, and transphobia in our communities, if we want the state-sanctioned, systematic violence to finally stop.

While the barriers for the free flow of capital become looser, working class movement across borders becomes tightly regulated and criminalized. The United States has militarized the border with Mexico and propelled a regional crack down on immigration. This is making the trip north even more costly and dangerous. Women, children and trans folks are the most vulnerable of all–some studies say that up to 80% of women that travel north through Mexico are raped on the way. Furthermore, reports suggest that sexual abuse of those in immigration detention is widespread, including abuse of children.

The immigration enforcement system kills, persecutes and incarcerates immigrants with total impunity and denies them the protection provided by basic civil rights. As humanitarian aid is criminalized and militias are given free reign to operate at the border, thousands of mostly anonymous bodies pile up in the desert. However, there are many names we do know and

want to honor this November 25th, like those of Claudia Patrica Gómez, a Mayan Ixil woman from Guatemala shot in the head by a Border Patrol agent minutes after crossing the border, as well as Roxana Hernandez, a trans woman from Honduras subjected to deplorable conditions, beatings, and deprived of medical care during immigration detention, which ultimately led to her death.

Julian Assange “potrebbe morire in prigione”. Oltre 60 medici chiedono assistenza immediata per il fondatore di WikiLeaks

novembre 27, 2019

26.11.2019 – Pressenza New York

Quest’articolo è disponibile anche in: Inglese

Julian Assange “potrebbe morire in prigione”. Oltre 60 medici chiedono assistenza immediata per il fondatore di WikiLeaks

Julia Conley – Common Dreams

A seguito dell’urgente allarme lanciato da un esperto delle Nazioni Unite all’inizio di questo mese sul fatto che i maltrattamenti di Julian Assange in prigione possano equivalere a torture letali, lunedì scorso oltre 60 medici di tutto il mondo hanno invitato i funzionari del Regno Unito ad agire immediatamente per garantire un’adeguata assistenza medica al fondatore di WikiLeaks.

Nella loro lettera al Ministro degli Interni britannico Priti Patel e al Ministro degli Interni del governo ombra laburista Diane Abbott, i medici – che esercitano nel Regno Unito, nello Sri Lanka, negli Stati Uniti e in molti altri paesi – hanno espresso gravi preoccupazioni per il deterioramento della salute di Assange a causa dei sette anni passati chiuso nell’ambasciata ecuadoriana a Londra e della successiva incarcerazione da parte delle autorità britanniche in vista della possibile estradizione verso gli Stati Uniti.

Abbiamo la reale preoccupazione, sulla base delle prove attualmente disponibili, che il signor Assange possa morire in prigione” hanno scritto i medici. “La situazione medica è quindi urgente“.

Assange sta attualmente scontando una condanna a 50 settimane di carcere per aver violato la libertà provvisoria nel 2012 ed è posto sotto accusa negli Stati Uniti, ai sensi della legge sullo spionaggio, per aver denunciato violazioni dei diritti umani e aver documentato prove di crimini di guerra da parte del governo americano. A febbraio dovrà comparire in tribunale per un’udienza per l’estradizione.

Il signor Assange non ha potuto esercitare il suo diritto alla gratuita e necessaria valutazione medica e alle cure specialistiche per sette anni“, hanno aggiunto i medici.

Durante la sua prigionia Assange è stato visitato da diversi specialisti, ma non gli è stato permesso di andare in ospedale, anche se ha riportato rigidità e infiammazioni alla spalla, comparse per la prima volta quasi quattro anni fa. Ha anche mostrato segni di depressione da moderata a grave e seri problemi di salute dentale.

Il mese scorso, hanno scritto i medici, l’ex ambasciatore britannico Craig Murray ha pubblicato una testimonianza oculare sullo stato attuale di Assange, descrivendolo come se una persona che mostra “esattamente i sintomi di una vittima di tortura“. Poco dopo, il relatore speciale delle Nazioni Unite sulla tortura Nils Melzer ha accusato il governo del Regno Unito di “totale disprezzo per i diritti e l’integrità di Assange“.

È nostra opinione che il signor Assange abbia bisogno di una urgente valutazione medica specialistica del suo stato di salute sia fisico che psicologico“, hanno scritto i medici. “Non c’è tempo da perdere“.

Sui social media, i sostenitori di Assange hanno espresso allarme e rabbia per la decisione del governo di permettere che la sua salute si deteriori in modo così significativo.

“Rivelare cose che avrebbero dovuto essere sempre di dominio pubblico, andrebbe considerato un servizio pubblico, non un crimine”, ha scritto lunedì l’editorialista e attivista politico del Guardian George Monbiot, “e invece Julian Assange sta marcendo in carcere, in attesa di estradizione, su richiesta di un governo che vuole preservare i suoi oscuri segreti“.

Traduzione dall’inglese di Silvia Nocera

 Qui l’articolo originale sul sito del nostro partner

Yolanda - "Det här är mitt privata krig"

Kreativ text, annorlundaskap, dikter, bipolaritet, Aspergers syndrom, samhällsdebatt

Pioniroj de Esperanto

esplori la pasinton por antaŭenrigardi = esplorare il passato per guardare avanti

Haoyan Do

stories about English language and people in Asian communities in America and in Asia.

Il Blog di Roberto Iovacchini

Prima leggo, poi scrivo.

Luciana Amato

Parole e disincanto


*più lingue conosci più vali*


Giornalista Indipendente

Riproduzione Riservata - Testata Giornalistica n.168 del 20.10.2017


Se hai un problema, aggiungi cioccolato.

among Friends

the blog of four Quakers

Medicina, Cultura, e Legge

Articoli su Medicina, Legge e Diritto, ma anche Aforismi, Riflessioni, e Poesie. Autore: Stefano Ligorio

Quaker Scot

Occasional thoughts from Troon and beyond

Gioia per i libri

Recensioni - Poesie - Aforismi

Manuel Chiacchiararelli

Scrittore, Fotografo, Guida Naturalistica, Girovago / Writer, Photographer, Naturalist Guide, Wanderer

Pensieri spelacchiati

Un piccolo giro nel mio mondo spelacchiato.